"Despite that" es una frase que se puede traducir como "a pesar de eso", y "although" es una conjunción que se puede traducir como "aunque". Aprende más sobre la diferencia entre "despite that" y "although" a continuación.
Our budget has been significantly cut this year, but despite that, we will go ahead with our project.Este año, han reducido nuestro presupuesto de manera significativa, pero a pesar de eso, seguiremos adelante con nuestro projecto.
Unemployment is on the rise. Despite that, some positive signals seem to be emerging.El desempleo está en aumento. Pese a eso, parecerían estar surgiendo algunas señales positivas.
Although initially received with skepticism, the practice was finally accepted by the medical profession.Si bien en un primer momento la práctica se recibió con escepticismo, finalmente fue aceptada por la comunidad médica.